Fordítás és Holland nyelv
Parancsikonokat: Különbségeket, Hasonlóságok, Jaccard hasonlósági koefficiens, Referenciák.
Közötti különbség Fordítás és Holland nyelv
Fordítás vs. Holland nyelv
A fordítás szellemi tevékenység, ami két nyelv – általában anyanyelv és kiválasztott idegen nyelv – viszonylag magas szintű ismeretét, megértését, a hallott vagy leírt szöveg lényegének hiteles visszaadását feltételezi. A holland, régiesen németalföldi (Nederlands) a germán nyelvek nyugati ágába tartozó nyelv, melyet körülbelül 22 millió ember beszél. A Belgium északi részén beszélt flamand gyakorlatilag azonos vele, a különböző elnevezés a politikai megosztásra utal. A kettőt együtt szabatosabban németalföldi nyelvként emlegetik. Legközelebbi rokona az afrikánsz, vagy más néven búr nyelv, amely eredetileg a hollandból alakult ki. A dél-afrikai holland telepesek nyelvjárásai távol az anyaországtól jelentősen differenciálódtak, s felvettek német, francia, fríz és bennszülött elemeket is. A holland és az afrikánsz beszélők kölcsönösen megértik egymás szavát.
Közötti hasonlóságok Fordítás és Holland nyelv
Fordítás és Holland nyelv 0 közös dolog (a Uniópédia).
A fenti lista az alábbi kérdésekre válaszol
- Amit úgy tűnik, hogy Fordítás és Holland nyelv
- Mi van a közös Fordítás és Holland nyelv
- Közötti hasonlóságok Fordítás és Holland nyelv
Összehasonlítását Fordítás és Holland nyelv
Fordítás 21 kapcsolatokat, ugyanakkor Holland nyelv 72. Ami közös bennük 0, a Jaccard index 0.00% = 0 / (21 + 72).
Referenciák
Ez a cikk közötti kapcsolatot mutatja Fordítás és Holland nyelv. Eléréséhez minden cikket, amelyből az információ kivontuk, kérjük, látogasson el: